The platform for Belgium's international community

Search form

menu menu
  • Daily & Weekly newsletters
  • Buy & download The Bulletin
  • Comment on our articles

Brussels to no longer allow use of interpreter during driving exam

23:06 14/11/2016

Participants hoping to pass the driving license theory test in Brussels will soon no longer be allowed to bring along an interpreter to the exam, says Brussels minister for road safety Bianca Debaets in La Libre Belgique. Last year 2,113 people made use of an interpreter for this purpose.

In an effort to combat cheating on the theory test, a new automatic translation system will be introduced in the course of 2017. Exam participants with insufficient knowledge of Dutch or French will be aided by a computerised translation of the questions, with audio recordings provided in English, German, Spanish, Polish, Turkish, Arabic or Italian, the most widely spoken languages in the capital.

Written by Robyn Boyle



If their French or Dutch isn't good enough to read the exam questions, how will they manage road signs that under (Belgian) law are only in the (official) language of the province?

Nov 14, 2016 12:15
Marc Slonik

It is quite common to drive in foreign countries without speaking the language. Never rented a car on holidays? Most of the signs require "knowing" not reading.

Nov 14, 2016 13:10

Anon2 - Road signs mostly don't have writing on them. That's why they're called "signs".

Nov 14, 2016 13:40

On motorways, hopefully. But not necessarily on provincial back-roads.
Gevaar. Langzaam rijden. Stoplicht. Voorrang van rechts voor fietsers

Nov 14, 2016 16:55

I think as long as, translation is possible should be fine for written exam. However, few Translator will lose their income. There was no option of cheating actually. At least the center I know, the English version was being read centrally by a translator for the group appearing in English and they had to pay extra for this. So its not that Govt was paying for it.
@Anon2- all over the world its called "Traffic Sign" :) even if local authority things they should write something in local word, they should still use a sign; it's their wrong understanding if they are not doing so. However, few of those words people would learn eventually. As an example in German Motorway you might have seen many signs with a time limit or so unusual than Belgium. A regular traveler would learn it. That does not mean, everyone on earth need to learn German to drive there. We should try to be open minded to diversity.

Nov 14, 2016 18:47